中国語翻訳サービス【企業サイト・プレスリリース】
メッセージがしっかり伝わります
経営用語やマーケティング用語、カタカナ語が多用されがちな経営ビジョンや理念。企業の文化と個性を理解して、いずれも読者にしっかり伝わる、読者が楽しく読み進められる中国語で作成していきます。
季刊誌のように定期的に発行される場合は、発行予定日を予めご連絡いただくことで、同じ作業者での翻訳を手配いたします。テイストや表現が変わることなく、会社の味を表現できます。また長期的な翻訳プロジェクトとして、翻訳メモリや用語ベースを翻訳支援ツールで蓄積し、翻訳費用を抑えることもできます。
さらに当社では、読者の地域に応じて、中国語簡体字(中国向け)と中国語繁体字(台湾または香港向け)で別々に仕上げることもできるため、対象顧客や社員の閲覧率、企業の求心力も高まります。
メッセージをしっかり伝える必要がある翻訳分野のサンプル
- キャッチコピー
- 経営理念
- 事業内容
- サービス内容
- 商品紹介
- 会社概要・沿革
- 代表者挨拶
- 字幕
- テロップ
- ナレーション
- 経営方針
- 事業理念
- 商品紹介
- 工房・工場
- キャッチコピー
- タイトル
- 話ことば
- 書き言葉
- インタビュー
- イベント情報
- 人物紹介
- 見出し
- 概要
- 特長や詳細
- 仕様
- 問い合わせ
- スピード
コンセプトも理念も読者に伝えるコピー、中国語翻訳サービスをご利用ください
日本語特有の連体修飾語や体言止め、倒置法、格助詞で終わる表現や、広告コピー、標語、スローガン、見出しなど、本来あるべき述語が省略されている文章は、機械翻訳では正確に翻訳できません。
ミエトランスレーションなら、一部省略された文章や、抽象的な言葉やビジネス用語が多い理念も訓話も、そのまま直訳するのではなく、中国語の文法で美しく仕上げ、中国語読者の心に響くコピーに仕上げます。
【社内報】当社の製品づくりに、あなたの意見を
【企業サイト】安心を社会へお届けするミッション
専門家による緻密なブラッシュアップで、さらに洗練されたフレーズを実現
企業理念やIRの分野では、メッセージや標語、スローガンなどの翻訳で、豊富な翻訳経験を持つ中国語表現力のある翻訳者が担当し、高品質な翻訳をお約束します。機械翻訳を利用する場合も、専門家による厳格な校正を行い、精度を保証します。
N1(日本語能力試験1級)
ビジネス分野の翻訳経験5年以上
コーポレートサイト、IRなどを得意分野とし、中国語の作文能力が高い中国語ネイティブの翻訳者
大量のテクニカル文書などを正確にスピーディーに翻訳したいときに効果的です