中国語翻訳サービス
翻訳サンプルをおつくりいたします
10,000字以上の原稿に対し、トライアルとして500文字程度の翻訳サンプルをお作りいたします。「翻訳文の用語や文体を確認したい」、「翻訳プロセスを事前に確認したい」、「専門用語をどのように処理するのか確認したい」などのご要望にお応えした、翻訳の品質やサービスを事前にご確認いただけるサービスです。トライアルは有料ですが、ご発注後に全額をご返却いたします。
トライアルサービスで次のようなことがご確認いただけます
翻訳の品質だけでなく、コーディネーターの対応やご提案力、翻訳プロセスなどをあわせてご確認いただけます。
| 項目 | 説明 | トライアルでご確認 |
|---|---|---|
| 1.翻訳文の品質 | 漏れなく正確に翻訳されているか、用語のリサーチや処理方法は適切か、などがご確認いただけます。 | 〇 |
| 2.翻訳文の文体 | 用途に応じた文体になっているか、お客様のお好みのテイストになっているか、などがご確認いただけます。 | 〇 |
| 3.仕様書と作業計画 | 分量や目的に応じて、適切な作業計画が策定されているか、成果物の品質指標などがご確認いただけます。 | 〇 |
| 4.翻訳プロセス | 成果物の品質基準を満たすために立案された翻訳プロセスや、作業者の編成などがご確認いただけます。 | 〇 |
| 5.専門用語の翻訳方法 | 専門用語をどのようにリサーチして翻訳し、表現の統一や管理をしているかがご確認いただけます。 | 〇 |
| 6.翻訳コーディネーターの対応力 | 経験豊富な翻訳コーディネーターのスムーズな対応力や、効率と品質を高める提案力をご確認いただけます。 | 〇 |
| 7.専用スタイルガイド | トライアルは短納期で進められるため、プロジェクトが始まる前に作成する翻訳ガイダンスは作成いたしません。 | ✕ |
| 8.作業者との質疑応答システム | トライアルは短納期で少量になるため、作業者とお客様との質疑応答の場所などは開設されません。 | ✕ |
申し込む
トライアル翻訳のご利用について
産業翻訳
翻訳したい原稿の文字数が10,000字以上の場合にご利用いただけます。10,000字以上の原稿を最初にご提示ください。原稿の文字数が10,000字未満の場合、本サービスはご利用いただけません。
トライアルサービスで作成するサンプル翻訳の文字数は原稿約500文字分です。トライアル翻訳をお申込みの際は、原稿全体をご提供いただいた上で、トライアル作業部分をご指定ください。
トライアルご納品から一週間後に、必ず、トライアルの品質に対する評価をお聞かせください。何卒ご協力賜りますようお願い申し上げます。評価の結果、原稿全体をご発注いただける場合は、トライアルにかかった費用の全額をご返却いたします。
翻訳したい原稿の文字数が、中国語10,000字(英語10,000ワード)以上の場合にご利用いただけます。10,000字以上の原稿を最初にご提示ください。原稿の文字数が10,000字未満の場合、本サービスはご利用いただけません。
トライアルサービスで作成するサンプル翻訳の文字数は原稿約500文字分です。トライアル翻訳をお申込みの際は、原稿全体をご提供いただいた上で、トライアル作業部分をご指定ください。
トライアルご納品から一週間後に、必ず、トライアルの品質に対する評価をお聞かせください。何卒ご協力賜りますようお願い申し上げます。評価の結果、原稿全体をご発注いただける場合は、トライアルにかかった費用の全額をご返却いたします。
ゲームローカライズ翻訳
原文30,000文字以上の案件に対して、500文字のトライアルをご提供いたします。
トライアルのご提供は、1案件につき、各言語1回のみとなります。
無料トライアル用お見積書(PDF)をお送りいたします。内容をご確認いただき、ご署名の上、ご返送ください。(※お見積書には、翻訳作業フローや単価などを記載いたしております。)
トライアル翻訳を納品後、トライアル合否結果をご返信いただけますようお願い申し上げます。
ゲームローカライズ翻訳
原文30,000文字以上の案件に対して、500文字のトライアルをご提供いたします。
トライアルのご提供は、1案件につき、各言語1回のみとなります。
無料トライアル用お見積書(PDF)をお送りいたします。内容をご確認いただき、ご署名の上、ご返送ください。
(※お見積書には、翻訳作業フローや単価などを記載いたしております。)
トライアル翻訳を納品後、トライアル合否結果をご返信いただけますようお願い申し上げます。
