無料トライアル翻訳

安心して当社翻訳サービスをご利用いただけるよう、初めてご検討いただいているお客様に、
無料のトライアル翻訳サービスをご用意いたしております。ボリュームの多い原稿や大型案件などは、
原稿の一部を無料で翻訳し、翻訳の文体や仕上がり具合を事前にご確認いただけます。
どうぞお気軽にご相談ください。

  • 無料トライアル翻訳
  • 翻訳サンプル

以下のようなご要望がありましたら、
ぜひご相談ください。

無料トライアル_発注前に確認、無料トライアル_翻訳テースト確認、無料トライアル_注意事項の確認 無料トライアル_発注前に確認、無料トライアル_翻訳テースト確認、無料トライアル_注意事項の確認

分量が多い原稿の一部を無料で翻訳することで、
訳文の用語や文体などを事前にご確認いただけます。

ご利用条件

  • ・原稿全体の分量は10,000文字以上が原則となります。
  • ・無料トライアル翻訳サービスの分量は原文300文字~500文字です。
  • ・有償トライアル翻訳サービスの場合、文字数制限はございません。

和訳翻訳サンプル(中国語→日本語)

中国語原文

溫馨的畫面、簡單又富有想像力的故事,充分考慮幼兒的學習特性,使幼兒在聆聽故事的同時,認識基本的顏色與形狀,學習如何比較大小、瞭解簡單邏輯與認識數字等等。此套圖書十分適合在睡前閱讀,不但能培養幼兒的閱讀興趣,更能安撫情緒,幫助幼兒安靜入睡。

直訳

意味は理解できますが、読みにくさが残ります。
温かみのある絵で、簡単かつ想象力にあふれる物語。幼児の学習特性を十分に考慮し、幼児に物語を聞かせながら、基本的な色や形状を覚えさせ、 大きさ比べ、簡単なロジック、数字などを学習させます。この図書は、睡眠の前に読むのに適しており、幼児の読書への興味を育てるだけでなく、情緒を沈めて穏やかに眠らせることができます。

校正込み

文章の構造を変えるなど読みやすい文章になっています。
心和む絵とシンプルな物語で、想像力を培う幼児の発達段階を考慮した絵本。お話を聞きながら、基本的な色や形、大きさ比べ、簡単なロジック、数字などが学べます。寝る前の読み聞かせに適した一冊で、子どもは本に興味を持ち、また安らかに眠ることができます。

リライト

通常の翻訳を超えた洗練された文章になっています。
ほのぼのとしたタッチの挿し絵とやさしいストーリーで想像力がふくらむ、子どものための知育絵本。お話を聞きながら、色、形、大きさ、数、簡単な論理などが楽しく学べます。本の楽しさを伝える、おすすめの一 冊。寝かせるときの読み聞かせにもぴったりです。

中文訳サンプル(日本語→中国語繁体字・中国語簡体字)

日本語原文

ローカライズは正確な直訳が求められる法律文書とは異なり、原文に寄り添いすぎると、本来伝えたかった気持ちやニュアンスが失われてしまうことがあります。表現を工夫し、使用される国や地域の言語習慣に適応させるテクニック。これがいわゆるトランスクリエーションという概念です。
中国語繁体字訳 中国語簡体字訳

直訳

意味は理解できますが、読みにくさが残ります。
本土化與要求必須正確直譯的法律文書不同,如果太過於接近原文,就有可能會喪失本來想要傳達的心意或含意。在表現上下功夫,使譯文適合被使用國家或地區的語言習慣的技巧。這就是所謂的創譯 (Transcreation)概念。 本地化与要求正确直译的法律文书不同,如太接近原文,就可能会丧失原本想要传达的心情和细微差别。努力改进表达方式,使其符合使用国家或地区的语言习惯,这种的一种技巧。这就是所谓的译创概念。

校正込み

文章の構造を変えるなど読みやすい文章になっています。
本地化與必須正確直譯的法律文件不同, 如果翻譯過於按照原文,會導致失去原 本欲傳達的情感或含意。為了下功夫使 譯文符合該國或當地的語言使用習慣, 所採用的本地化技巧,便是稱為創譯(Transcreation)的概念。 本地化与法律文书所要求的正确直译不同,如太过于接近原文,就可能会丧失原本想要传达的情感和神韵。这就需要在表达方式上下功夫,找出符合使用国家或地区语言习惯的技巧。这就是所谓的Transcreation(译创)概念。

リライト

通常の翻訳を超えた洗練された文章になっています。
創譯(Transcreation)是本地化的一種概念。本地化與需要正確直譯的法律文件不同,如譯文太貼近原文,將無法傳達原文的意涵。因此,運用創譯技巧雕琢文字表現,便能使譯文完美契合各個國家或地區的語言習慣。 如今,称之为译创的概念越来越受重视。此概念是从“本地化”发展而来的。“本地化”与法律文书所要求的正确直译不同,如过于拘泥于原文,就会丧失原本想要传达的情感和神韵。此技巧可以在表达方式下足功夫,找出符合使用国家或地区的语言习惯。