中国語ゲームローカライズにおける年の経験。信頼と安心の実績
約240タイトル 累計約132,657,000字
何十万文字という大規模タイトルのRPGから、数千字というテキストの少ないリズムやパズルゲームまで、多岐にわたる実績を誇ります。また、新規タイトルだけでなく、人気IPのゲーム翻訳も丁寧なリサーチと表現管理でお客様から高い評価をいただいております。秘密保持契約の締結、セキュリティ管理も徹底いたしております。 リリース前のタイトルも安心してご相談ください。
ゲームローカライズ実績タイトル
白猫プロジェクト
- iOS/Android
- 2015/02 繁体字配信
- 台湾So-net様
クイズRPG 魔法使いと黒猫のウィズ
- iOS/Android
- 2015/03 繁体字配信
- 台湾So-net様
BLUE REFLECTION 幻に舞う少女の剣
- PS4
- 2017/09繁体字発売
- コーエーテクモゲームス様
リディー&スールのアトリエ
〜不思議な絵画の錬金術士〜
〜不思議な絵画の錬金術士〜
- PS4/Switch/Steam
- 繁体字発売
- コーエーテクモゲームス様
ロロナのアトリエ
〜アーランドの錬金術士〜DX
〜アーランドの錬金術士〜DX
- PS4/Switch/Steam
- 2018/09 繁体字発売
- コーエーテクモゲームス様
トトリのアトリエ
〜アーランドの錬金術士2〜DX
〜アーランドの錬金術士2〜DX
- PS4/Switch/Steam
- 2018/09 繁体字発売
- コーエーテクモゲームス様
メルルのアトリエ
〜アーランドの錬金術士3〜 DX
〜アーランドの錬金術士3〜 DX
- PS4/Switch/Steam
- 2018/09 繁体字発売
- コーエーテクモゲームス様
ルルアのアトリエ
〜アーランドの錬金術士4〜
〜アーランドの錬金術士4〜
- PS4/Switch/Steam
- 2019/05 繁体字発売
- コーエーテクモゲームス様
鬼ノ哭ク邦
- PS4/Switch
- 2020/08 繁体字発売
- ARC SYSTEM WORKS ASIA BRANCH様
© 2020 Tokyo RPG Factory Co., Ltd.
いけにえと雪のセツナ
- PS4/Switch
- 2020/10 繁体字発売
- ARC SYSTEM WORKS ASIA BRANCH様
© 2020 Tokyo RPG Factory Co., Ltd.
ライザのアトリエ2
~失われた伝承と秘密の妖精~
~失われた伝承と秘密の妖精~
- PS4/Switch/Steam
- 2020/12 繁体字発売
- コーエーテクモゲームス様
スタンドマイヒーローズ
- iOS/Android
- 株式会社coly様
一部ご協力(中国語ローカライズ)
三国群英伝8
- Steam
- 2022/01 日本語版発売
- USERJOY Technology Co.,Ltd.様
Ad SHOOt
- Steam
- 2024/11 繁体字/簡体字発売
- ボクステ株式会社様
言語別タイトル数
言語 | タイトル数 | 主なジャンル |
---|---|---|
日本語→中国語繁体字 | 143 | アクション、RPG、リズム、戦略、シミュレーション、バトル、カード、女性向け、シューティング、知育など |
日本語→中国語簡体字 | 35 | アクション、RPG、リズム、戦略、シミュレーション、スポーツ、カード、など |
中国語簡体字→中国語繁体字 | 12 | アクション、RPG、放置、シューティングなど |
中国語→日本語 | 32 | アクション、RPG、放置、シミュレーション、ギャンブル、知育など |
英語→中国語繁体字 | 21 | アクション、RPG、知育、アドベンチャーなど |
英語→中国語簡体字 | 10 | アクション、知育、アドベンチャー、シューティングなど |
出展実績
2017年から毎年、TOKYO GAME SHOWと台北国際ゲームショウに出展しております。
中国語ゲームローカライズサービスの関連情報
ミエトランスレーションサービスは、中国語専門の言語サービスプロバイダーです。台湾、香港、中国の3つの中国語に精通し、それぞれの地域の言語特性や習慣にあわせて、用語や表現を使い分けて翻訳ローカライズいたします。翻訳はいずれもターゲット言語のネイティブ翻訳者が担当し、台湾で一括して品質管理を行っています。