中国語翻訳サービス
台湾語翻訳のホントのところ

中国語
台湾語

「台湾の言語は台湾語?」実は台湾の言葉はとても奥が深いのです。「台湾語翻訳」を発注する前に、まずは台湾の言語事情をチェック。翻訳や通訳が必要な言語は、台湾語か、中国語か確認してみてください。

書き言葉は、中国語

「この文章を台湾語に翻訳してください」日本のお客様からこうしたお問い合わせをよくいただきます。 中国語圏に馴染みのないお客様は「台湾で使われている言葉は、台湾語」と思われるようですが、台湾の公用語には、「中国語(台湾華語)」、「台湾語」、「客家語」などがあります。

この中で、書き言葉として使われているのは、主に「中国語(台湾華語)」です。台湾の主要紙や書籍などは、ほとんどが中国語(台湾華語)で書かれていて、一般的に文書を翻訳する場合も、「台湾語翻訳」ではなく「中国語翻訳」です。「台湾語」や「客家語」は話し言葉として用いられることが多く、契約書や説明書などのビジネス文書を「台湾語翻訳」することは、まずありません。

「中国語」と一口に言っても、中国と台湾では文字も表現も異なります。 ミエトランスレーションでは、台湾・香港・中国のエリア別の中国語を、用途に応じた表現でご提供しております。商習慣や言語習慣などの違いもお任せください。詳細は翻訳言語紹介のページをご参照ください。

※中国語は、台湾国語、台湾華語、華語、中文、北京語、マンダリンなどとも呼ばれています。

話言葉としての台湾語

話言葉としての台湾語

台湾語は「ビン南語(閩南語)とも呼ばれ、日常生活で話し言葉としてよく用いられています。台湾の地下鉄やバスの車内アナウンスでは、中国語の他に、台湾語、客家語、英語が流れており、また外国人がよく利用する路線では日本語も加わるなど、様々な言語が使われています。中国語と台湾語の二言語を流暢に話せる人もいますが、若い世代では流暢に台湾語を話せる話者人口が減少傾向にあります。年配の方は台湾語が話せる人も多く、家庭内で、おばあちゃんが孫に台湾語で話しかけ、孫が中国語で答える、というような光景もよく見られます。
台湾語は主に話し言葉で使われることが多いため、発音記号(注音符号)や発音から漢字をあてて表記されることもありますが、ビジネス文書や契約書などで「台湾語」が出てくることはほぼありません。お客様がご依頼されたい「台湾語翻訳」は、実は「台湾で使用されている繁体字の中国語」であることがほとんどです。

書き言葉としての台湾語

ここ数年は台湾語を記述するための辞書や資料も充実してきており、政府も台湾語の言語教育にも取り組んでいます。台湾政府教育部が発行している台湾語の辞書で、中国語を台湾語にしたり、台湾語の意味を調べたりできます。https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/

文芸分野では台湾語もよく使われています。台湾語のポップミュージックや民謡なども人気で、これらのカラオケにはすべて台湾語での歌詞が表記されます。また台湾語のドラマにも台湾語字幕が入り、台湾語で書かれた小説や詩なども人気を博しています。

台湾向け翻訳、台湾語通訳サービス

ビジネスの分野で台湾語を使ったサービスもご提供いたしております。

台湾向け翻訳サービス

中華圏ビジネスで必須
ターゲット地域別に最適な中国語翻訳

台湾語通訳サービス

ビジネスマナーや業界知識の豊富な台湾語通訳者を派遣します。詳しくはこちらから

台湾向けの中国語は現地の翻訳会社へ

まずは日本語でお問い合わせください。経験豊かな翻訳コーディネーターがご案内いたします。

日本から 06-6195-4750
台湾から 02-2765-2925

電話受付:日本時間 平日10時~19時 / 台湾時間 平日9時~18時