専門性の高い産業機械分野の中国語翻訳
高品質で低料金、納期短縮を実現します
産業機械に関する文書の中国語翻訳は、実績豊富な当社にお任せください。CAT(翻訳支援ツール)や翻訳ソフトなどのITとAIを駆使し、翻訳コスト削減と納期短縮を実現。高品質の翻訳で、御社製品の中国や台湾市場の開発、販売のサポートをいたします。
産業機械専門の翻訳者と対訳用語集による安心の品質
産業機械翻訳の経験豊富な、3年以上の実績を持つ中国語ネイティブ翻訳者が担当します。機械の専門用語も、知識と経験を元に丁寧なリサーチをしながら、的確な翻訳文を作成いたします。また、翻訳作業を進めながら、専門用語の対訳用語集を作成し、最終的に御社オリジナルの専門用語集としてデータ化し、エクセル形式でお客様にお渡しいたします。お客様の社内でも専門用語集としてお使いいただけるだけでなく、用語ベース(TB)にすると、翻訳会社への外注の際に翻訳ツールで使用できるため、翻訳コストの削減、納期の短縮、品質の向上に役立てることができます。新規の用語もこの用語集に随時追加していくことで、毎回ゼロからの対訳づくりが不要になり、翻訳作業も加速できる仕組みになっています。
産業機械の翻訳は、CATで繰り返し表現の翻訳費用を削減
産業機械のマニュアルや基準書などの翻訳では、通常CATと呼ばれる翻訳ツールを使用します。これを使うと、一度翻訳した文章はすべて翻訳メモリとして記録され、同じ説明文や表現が出てきたときや、似通った表現の場合、重複率によって翻訳料金がディスカウントされるという仕組みがあります。(マッチ率100%の場合、料金は90%オフ)。 ディスカウントだけでなく、過去に一度翻訳された文章を見ながら、新しい翻訳を進めていくため、表現や文体をできるだけあわせたり、統一したりすることも可能になります。このようにCATを使うことで、重複や繰り返し表現の文字数に応じて、翻訳費用を抑えることができるだけなく、品質と作業効率を大幅に向上させることができます。
AIと人のハイブリッド、MT機械翻訳で更に納期を短縮
CATツールにさらにAIによる機械翻訳をかけあわせ、料金、納期、品質のいずれにおいても最高のパフォーマンスを実現いたします。当社のMT翻訳(AI翻訳)は機械が翻訳する前と翻訳した後に、人手による編集作業を挟んで、正確でかつ自然な表現の翻訳文を作成しています。この作業フローこそが高品質の機械翻訳を生み出す秘訣であり、中国語専門の当社ならではのAIと人のハイブリッド方式が、膨大な量の機械マニュアルでも低料金、高品質、高速の翻訳サービスの提供を実現しています。限られたご予算でも、必ずご満足いただける最高の翻訳パフォーマンスをお届けいたします。
産業機械に関わる各種文書の翻訳を承ります
FAシステム、ロボットアーム、半導体製造工程用搬送装置、デジタル複合機、ロジスティクスシステムなど、工場設備や産業機械に関わる領域を得意としています。専門知識を備えた翻訳者がチームを編成して御社の翻訳プロジェクトを短納期で仕上げます。
技術標準:組立基準書、操作手順書、オペレーションマニュアル、トラブルシューティング、チェックリスト、保守点検表など
規程:工程管理、品質管理、管理規定など
製品紹介:カタログ、ウエブサイト、展示会や見本市出展資料など
会議資料:プレゼンテーション資料、会議議事録など
産業機械翻訳年 豊富な実績と安心のサービス
Muratec村田機械様をはじめ、多くの産業機械メーカー様に ご利用いただいております。中国語繁体字および中国語簡体字のいずれの言語にもご対応いたします。お客様のご予算、納期にあわせて、 最適な翻訳プランをご提案いたします。お気軽にお問い合わせください。
仕様書、評価シート、手順書、基準書、管理規定など、専門用語が多い文書を正確に翻訳し、品質を確保しながらも翻訳費用を抑えるために、翻訳支援ツール(CAT)を使った翻訳サービスをご利用いただきました。TM(翻訳メモリ)とTB(用語集)の管理もサポートし、品質の向上を図りました。
- 言語:日本語から中国語(繁体字および簡体字)
- 分野:製造・機械
- データ形式:エクセル
- 使用ツール:memoQ
- 分量:約30,000文字~約50,000文字/月
- 村田機械株式会社様の公式サイト