AI 中国語翻訳のご案内
AI を活用した中国語翻訳で
AI を活用した中国語翻訳で
コスト削減と納期短縮を実現します
生成AI は一見完璧な中国語翻訳を瞬時に作り出します。しかし、AI 翻訳後の人手による正誤の確認や、編集校正の工程は省くことはできません。また、精度の高い AI 翻訳を作るには、翻訳前のプロンプトの作成や、対訳用語集の整理なども必須です。中国語を専門とするミエトランスレーションサービスは、中国語翻訳に強い AI の選定や、AI 翻訳後の人手編集ポストエディットを入れることで、ビジネスに使える AI 中国語翻訳文に仕上げます。AI で業務効率化をお考えのお客様はぜひお問い合わせください。
生成AI使用ガイドラインはこちらをご参照ください。
AIを使って中国語翻訳した会社の資料。こんなことになっていませんか
問題1
一見、整った形のドキュメントになっているけれど、
本当に合っているのかどうか
わからない
本当に合っているのかどうか
わからない
問題2
途中から、用語の対訳が変わっていて、表現がばらばら。
対外資料として使えない
問題3
無料の機械翻訳を使って、セキュリティや
情報漏洩の問題はないのか
心配している
情報漏洩の問題はないのか
心配している
ビジネスで効力を発揮する AI 中国語翻訳ワークフロー
ビジネスで使える、安定した AI 中国語翻訳の品質を保つには、入念な事前準備が必要です。ソースデータの整理、AI 中国語翻訳のためのプロンプト作成のほかに、用語集も用意するほうがAI 中国語翻訳の品質があがります。
AI が生成した中国語翻訳は、中国語翻訳者が校正と編集を行い、最終の品質検査にかけて丁寧に仕上げます。
案件の特性に応じて、PEポストエディターのためのポストエディットガイダンスの準備など、中国語翻訳を専門とする当社の場合、細かいステップが含まれています。
| 作業内容 |
|
|
|
|
|---|---|---|---|---|
| STEP 1 | プロジェクト設計・プロンプト作成 | ◯ | ||
| STEP 2 | 用語集作成 | ◯ | ◯ | |
| STEP 3 | PEガイダンス | ◯ | ||
| STEP 4 | AI 中国語翻訳 | ◯ | ||
| STEP 5 | PEポストエディット | ◯ | ◯ | |
| STEP 6 | QA品質検査・最終稿完成 | ◯ | ◯ |
STEP 1
プロジェクト設計・プロンプト作成
翻訳原稿の内容、データ形式、翻訳の目的および用途、対象読者を確認し、プロジェクト計画を立案します。同時に作業チームを編成して、AI 中国語翻訳に使うプロンプトを作成します。
STEP 2
用語集作成
対訳の表現に揺れがでないように、翻訳原稿からあらかじめ、専門用語、固有名詞、頻出用語などを抜き出して、対訳を入れた用語集を作成します。ヒトと機械の共同作業です。
STEP 3
PE(ポストエディット)ガイダンス作成
AIが翻訳した原稿を校正者が校正するためのルールや指示書を作成します。高い技術が必要な作業で、熟練したプロジェクトマーネージャーがAIの傾向を分析して作成します。
STEP 4
AI 中国語翻訳
全工程の中で、最もスピーディーに仕上がる部分です。何万文字という文書がわずか数十分で翻訳できます。品質が悪い場合は、プロンプトを変更してやり直す場合もあります。
STEP 5
PE(ポストエディット)
専門の校正者がAIの翻訳を校正します。原文と翻訳文を突き合わせた誤訳チェック(バイリンガルチェック)、翻訳文だけを読む推敲(モノリンガルチェック)を行います。
STEP 6
QA品質検査・最終稿完成
品質管理者が検査ツールを使って最終確認を行います。お客様に納品する最終稿を完成させます。用語集やお客様への申し送り事項なども合わせて、整えます。
翻訳の目的やターゲットに合わせて、最適なAI 中国語翻訳プランをご提案いたします。
経験豊富なコーディネータに、どうぞご相談ください。
経験豊富なコーディネータに、どうぞご相談ください。
