提升翻譯技巧的各項措施
米耶致力於提升翻譯品質,實施多項措施,包括與譯者分享翻譯觀念與技巧,不僅僅為了提供客戶理想譯文,更期許能與譯者們一同提升,對台灣的翻譯產業有所貢獻。
1.推出適合新手譯者的線上教材
米耶於Hahow 好學校平台推出的「商務翻譯課程」,已超過500人學習,獲得眾多好評。2022年3月,繼續推出遊戲翻譯線上教材,介紹遊戲翻譯的基礎、風格呈現、名詞處理、工具運用等等,課程長 159 分鐘,共有 12 個單元,適合新手譯者學習遊戲翻譯的基本技巧。
→前往課程頁面(外部網站)

2.經營『Lit小學堂』頻道分享翻譯技巧
YouTube頻道「Lit小學堂」於2017年開設,介紹日翻中與中翻日的翻譯技巧,內容包含日文諺語的練習、不同領域的翻譯注意事項、用語處理的實務技巧等等,訂閱人數達2,300人,影片觀看次數超過7萬次。不定期更新中。
→前往 Lit 小學堂頻道(外部網站)
3.實施『米耶小測驗』強化譯者基礎能力
日中翻譯的陷阱、資深譯者也會不小心犯的錯誤……,米耶彙整這些翻譯上的實例,重新編寫,針對合作譯者實施一季一次的小測驗。每次約有50名譯者參與,米耶會計算成績、統計譯者的測驗狀況,並公布詳解供譯者參考。同時,譯者的測驗成績資料,也是米耶委案的參考指標之一。

4.發布日中翻譯技巧「MIE trans 」電子報共享翻譯訣竅
易混淆的日文與中文漢字、容易翻錯的詞彙、中文通用字的判斷等等,電子報內不只刊載日文詞彙釋義,更有許多翻譯實務上避免錯誤的各類技巧。電子報每季發行一次,僅提供給米耶的簽約合作譯者。

遊戲本地化服務的關聯資訊
米耶翻譯專精日文與中文,提供日翻中與中翻日,中文包含繁體與簡體,滿足您完整的中文化需求。中翻日方面,我們均由經驗豐富的日籍譯者翻譯,確保日文語意精準流暢。我們在遊戲本地化方面,擅長以文字呈現世界觀與角色個性,嚴謹的品管理獲得日本大廠信賴。