速度最快、價格最低
中日文「AI翻譯+人工校對」服務

米耶翻譯與「YarakuZen」攜手,推出中日文的AI翻譯服務。AI翻譯後加上人工校對,達成降低翻譯成本、加快翻譯速度、維持翻譯品質的三大目標,是需要快速大量翻譯的最佳方案。

「我有大量的資料需要在短時間翻譯好,以便我確認內容。」
Yaraku的三大翻譯引擎+米耶的專業人工編輯,為您提供最佳方式,解決您的困擾。

「我有大量的資料需要很快就知道內容。」Yaraku的三大翻譯引擎+米耶的專業人工編輯,為您解決您的困擾。
DeepL
Microsoft
Google Translate

米耶引進AI翻譯平台『YarakuZen』,『YarakuZen』包含三大知名機器翻譯引擎,DeepL、Microsoft與Google Translate,各有其特色與優勢,便於依照案件類型與內容選擇合適的引擎。『YarakuZen』具有案件客製化功能,可先輸入案件專屬的名詞表或對譯表,提升AI翻譯的精準度。AI翻譯後搭配專業譯者的譯後編輯(Post-editing),提升翻譯的正確性與可讀性。
AI翻譯的最大優勢在於速度。數萬字的資料只需要一點點時間便能翻譯完成,更能輸出成與原稿相同格式的譯文。機器翻譯的技術日新月異,持續進化,只要讓AI學習更多,就能提升翻譯的精準度。
您是否有「想很快就知道這份資料的內容」、「想盡快翻好頁數極多的手冊」的需求?這時候米耶的AI翻譯就能派上用場。

YarakuZen 官方網站▶

但AI翻譯並非萬能。受限於特定語言或一些內容,翻譯結果並不如我們所想像。誤譯、漏譯、譯文不自然的狀況亦相當常見。因此,AI如要達到一定的品質水準,就會需要人工輔助。人工輔助分別會在「翻譯前」與「翻譯後」。
「翻譯前」的準備工作稱為「譯前編輯」(Pre-editing)」,主要內容包含挑出文章內的專有名詞、專業術語加以翻譯,並製作成名詞表供AI翻譯使用,以及運用技術技巧將原文改短或補上主詞。
而譯後編輯(Post-editing)則是在AI翻譯完成之後,人工修改不自然或錯誤的地方。
米耶的譯前編輯與譯後編輯,都是由中文或日文的母語譯者經手,藉此提升AI翻譯的精準度。

提升AI翻譯的精準度
成功關鍵在於譯前編輯與譯後編輯

提升AI翻譯的精準度成功關鍵在於譯前編輯與譯後編輯

譯後編輯分為輕度與完整,您可視需求選擇

譯後編輯能提升AI翻譯的品質,依照用途可選擇「輕度」或「完整」。米耶同時提供您更為彈性的方式,您可先選擇費用較低的輕度譯後編輯,如發現品質不符合需求,可再追加費用變更為完整譯後編輯。

  輕度譯後編輯
Light Post-editing
完整譯後編輯
Full Post-editing
交期
合適用途 公司內部或個人掌握內容概要用 一般商務類文件均適用
譯文品質 將AI機器翻譯後的譯文修改為可理解的內容。
譯文會有不如人工翻譯般通順,或用詞不一致等問題。
將AI機器翻譯後的譯文修改成如同人工翻譯般的品質。
不但語意正確,同時達到譯文通順及用詞一致。
翻譯方式 1. AI翻譯
2. 人工輕度譯後編輯
1. 事前準備
2. AI翻譯
3. 人工完整譯後編輯
譯前或譯後編輯方式 主要修改明顯的錯誤、錯字、英數字誤植等問題。 事前製作對照的名詞表
AI翻譯後,校對有無錯誤並調整為易於閱讀的文章
檢查用語或句型是否一致,執行最終品管檢查
10萬字的參考翻譯天數 10~12個工作天(※安排1名譯後編輯時) 20~23個工作天(※安排1名譯後編輯時)
單價* 日文→繁體中文:0.6元起 日文→繁體中文:1.19元起
用語集製作費用:1,000元×8小時=8,000元
中文→日文:1.25元起 中文→日文:2.00元起
用語集製作費用:1,000元×8小時=8,000元
*單價依內容、專業程度、原稿格式而變更,此為最低單價。

高度保密,不須擔心重要文件資料外流

米耶使用的AI翻譯,並非網路上隨意可使用的免費自動翻譯。上傳至YarakuZen平台的資料均會加密,更能依照客戶、專案內容分類管理,不同案件的資料不會混用。敬請放心將機密文件也交給我們。

YarakuZen的高層級資安保護

  • 資料、應用程式分類管理
  • 數據加密
  • 定期備份
  • 全年365天系統監控
  • 因應安全性漏洞與攻擊
  • 採用SSO單一登入
  • 引進本地端私有雲(Private Cloud)
YarakuZen的高層級資安保護

立即洽詢AI翻譯是需要快速翻譯大量文件的最佳方式

有些文件只需要瞭解概要,想把翻譯成本壓到最低,用最快的時間拿到。只要使用AI翻譯,就能短時間收到翻譯完成的譯文。依照需求,還可加上人工校對,也適合對外公開使用的文件。細節歡迎洽詢。

→ 立即洽詢

02-2765-2925

週一至週五 AM 9:00 – PM 6:00