15年本地化經驗,值得信賴的豐碩翻譯成果

15年本地化經驗,值得信賴的豐碩翻譯成果

經手約190款遊戲,處理字數超過1億字

從數十萬、數百萬的大型案件,到數千、數萬字的小品遊戲,米耶可處理所有類型的遊戲本地化,已經手抄超過190款大大小小的遊戲。不論是完全新作還是改編作品,都能確實掌握遊戲精髓,將完美譯文呈現在玩家面前,提升玩家的遊玩體驗。

我們的本地化成果  ※依中文版發售順序排列

白貓Project
  • iOS/Android
  • 2015/02 繁體中文版上線
  • 台灣So-net
問答RPG 魔法使與黑貓維茲
  • iOS/Android
  • 2015/03 繁體中文版上線
  • 台灣So-net
BLUE REFLECTION 幻舞少女之劍
  • PS4
  • 2017/9 繁體中文版發售
  • KOEI TECMO GAMES CO,. LTD.
莉迪&蘇瑞的鍊金工房
~不可思議繪畫的鍊金術士~
  • PS4/Switch/Steam
  • 2018/03 繁體中文版發售
  • KOEI TECMO GAMES CO,. LTD.
蘿樂娜的鍊金工房
~亞蘭德之鍊金術士~DX
  • PS4/Switch/Steam
  • 2018/09 繁體中文版發售
  • KOEI TECMO GAMES CO,. LTD.
托托莉的鍊金工房
~亞蘭德之鍊金術士2~DX
  • PS4/Switch/Steam
  • 2018/09 繁體中文版發售
  • KOEI TECMO GAMES CO,. LTD.
梅露露的鍊金工房
~亞蘭德之鍊金術士3~ DX
  • PS4/Switch/Steam
  • 2018/09 繁體中文版發售
  • KOEI TECMO GAMES CO,. LTD.
露露亞的鍊金工房
~亞蘭德之鍊金術士4~
  • PS4/Switch/Steam
  • 2019/05 繁體中文版發售
  • KOEI TECMO GAMES CO,. LTD.
鬼哭之邦
  • PS4/Switch
  • 2020/08 繁體中文版發售
  • ARC SYSTEM WORKS ASIA BRANCH
© 2020 Tokyo RPG Factory Co., Ltd.
祭物與雪之剎那
  • PS4/Switch
  • 22020/10 繁體中文版發售
  • ARC SYSTEM WORKS ASIA BRANCH
© 2020 Tokyo RPG Factory Co., Ltd.
萊莎的鍊金工房2
~失落傳說與秘密妖精~
  • PS4/Switch/Steam
  • 2020/12 繁體中文版發售
  • KOEI TECMO GAMES CO,. LTD.
慕戀英雄
  • iOS/Android
  • 株式會社coly
協助部分繁體中文化
三國群英傳8
  • Steam
  • 2022/01 日文版發售
  • 宇峻奧汀科技股份有限公司

各語言別的翻譯作品數

語言 作品數 主要類型
日文→繁體中文 141 動作、RPG、節奏、戦略、模擬、戰鬥、卡片、射擊、教育等
日文→簡體中文 35 動作、RPG、節奏、戦略、模擬、運動、卡片等
簡體中文→繁體中文 9 動作、RPG、放置、射擊等
中文→日文 17 動作、RPG、放置、模擬、博奕、教育等
英文→繁體中文 18 動作、RPG、教育、冒險等
英文→簡體中文 10 動作、教育、冒險、射擊等

參展紀錄

米耶自2018起每年至東京電玩展參展,至2022年已是第5次參展。

遊戲本地化服務的關聯資訊

米耶翻譯專精日文與中文,提供日翻中與中翻日,中文包含繁體與簡體,滿足您完整的中文化需求。中翻日方面,我們均由經驗豐富的日籍譯者翻譯,確保日文語意精準流暢。我們在遊戲本地化方面,擅長以文字呈現世界觀與角色個性,嚴謹的品管理獲得日本大廠信賴。

高品質的理由

米耶的譯文獲得台日客戶的好評與肯定,請從此查看高品質的理由。

語言與費用

我們提供日翻中與中翻日,請從此確認不同語言與流程的翻譯費用。

提升翻譯技巧的措施

為了提升譯者能力與翻譯品質,米耶採取了各種措施。請從此查看我們的各項努力。

LQA服務

米耶同時提供實際遊玩遊戲的LQA語言測試服務,請從此查看內容與費用。

使用米耶的免費試譯服務,實際體驗米耶的翻譯風格與高品質。

我們提供500字的免費試譯。請將您需要翻譯的遊戲文本提供給我們,並從當中指定500字。米耶會依照您的需求,安排合適的流程後玩完成譯文供您參考。

我們提供500字的免費試譯。請將您需要翻譯的遊戲文本提供給我們,並從當中指定500字。米耶會依照您的需求,安排合適的流程後玩完成譯文供您參考。