ビジネス中国語翻訳の事例ご紹介
弊社サービスをご利用いただきましたお客様の、産業・商業翻訳の翻訳事例をご紹介いたします。
※ゲームローカライズの実績はこちらから
契約書・法律
ユーザー向け規約の中国語版公開で、顧客対応を効率化
ウェブアクセシビリティ方針などの規約文書の中国語翻訳サービスをご利用いただきました。ユーザーが正しく理解できる、可読性の高い規約文になるよう注意し、規約文特有の正確性を保ちつつ、中国語圏の文化や法律に配慮しながら仕上げました。

産業分野 | 広告代理店業 |
翻訳内容 | ウエブ規約定 |
翻訳言語 | 日本語から中国語簡体字 |
翻訳文字数 | 約10,000字 |
翻訳プロジェクト期間 | 約3営業日 |
使用ツール | memoQ、Xbench、スプレッドシート |
ミエトランスレーションを選んでいただいた理由
規約文書やガイドライン翻訳における豊富な実績、また正確な解釈と、中国語圏の読者に分かりやすく伝える表現力を評価していただきました。また、クライアントのブランドイメージを損なうことなく、アクセシビリティに関する方針を的確に伝えることができる品質管理プロセスについても高い信頼をいただきました。
工夫した点
ウェブアクセシビリティや規約に関連する専門用語を正確に訳出し、中国語圏の読者にとって自然で分かりやすい表現を採用しました。また、日本語特有の丁寧表現やニュアンスを、中国語でも適切に反映し、ポリシー内容が明確に伝わるよう工夫しました。さらに、対象地域の法規や文化的背景を考慮し、誤解のない正確な翻訳を提供しました。