ビジネス中国語翻訳の事例ご紹介
弊社サービスをご利用いただきましたお客様の、産業・商業翻訳の翻訳事例をご紹介いたします。
※ゲームローカライズの実績はこちらから
学習・教材
教材の中国語翻訳で、海外学習者への販売を実現
漫画入り学習教材の中国語翻訳サービスをご利用いただきました。視覚要素とテキストの調和を大切にしながら、漫画のエンターテインメント性と教材としての正確性を両立させる表現で、学びやすく魅力的な教材を実現。読者の学習体験を深める文体に仕上げました。

産業分野 | 教育学習支援産業 |
翻訳内容 | 漫画入り学習教材 |
翻訳言語 | 日本語から中国語繁体字 |
翻訳文字数 | 約3,000字 |
翻訳プロジェクト期間 | 約7営業日 |
使用ツール | memoQ、スプレッドシート、Xbench |
ミエトランスレーションを選んでいただいた理由
正確な翻訳と読者に寄り添う工夫から、当社をお選びいただきました。キャラクターの個性や文化的背景を丁寧に反映し、吹き出しの制約内でわかりやすく短くまとめるノウハウがあり、擬音や効果音も文脈に合わせて適切に翻訳し、読者の学習体験を深めます。文化の違いにも配慮し、教育的意図を損なわない翻訳を提供します。イラストや漫画の視覚効果を最大限に活かした仕上がりをお約束します。
工夫した点
視覚要素とテキストの調和を重視し、イラストの内容やキャラクターの動きに合わせた自然な表現を採用しました。学習者の年齢や理解度に応じて語彙や文法を調整し、教育的メッセージが伝わりやすいよう工夫。重要なポイントを強調しつつ、デザインやレイアウトとも統一感を保つことで、学びやすく魅力的な教材を実現しました。