ビジネス中国語翻訳の事例ご紹介
弊社サービスをご利用いただきましたお客様の、産業・商業翻訳の翻訳事例をご紹介いたします。
※ゲームローカライズの実績はこちらから
Web・カタログ
ターゲットにダイレクトに伝わる中国語コピーで市場を拡大
新商品コンセプト、こだわりポイント、取扱方法、社員研修用のQ&Aなど、商品の魅力が十分に伝わる表現に仕上げる中国語翻訳サービスをご利用いただきました。美しい翻訳で、新商品の魅力を最大限に引き出せるコピーライティングにも注意し、また社内研修資料は、コストを抑えるために、校正を含まない一次翻訳(ドラフト翻訳)サービスもご利用いただきました。

産業分野 | 宝飾、ジュエリー |
翻訳内容 | 新商品カタログ |
翻訳言語 | 日本語から中国語繁体字 |
翻訳文字数 | 約100,000文字 |
翻訳プロジェクト期間 | 通年 |
使用ツール | memo Q、Xbench、マクロ |
ミエトランスレーションを選んでいただいた理由
通年のプロジェクトであるため、固定の専属翻訳者チームが翻訳を担当しているため、品質が安定し、スピードが格段に速くなります。「『速くて、高品質』が最大の魅力」と評価をいただいております。また、担当翻訳者たちは、新商品の魅力やセールスポイントを的確かつ美しい中国語で表現することに長けており、『納品後のデータを手直しせずに使える』とご好評をいただいております。
工夫した点
ジュエリーに関する適切な用語を丁寧にリサーチすることはもちろん、広告文として冗長な表現を避け、同じ言葉を繰り返し使わない点に注意しています。翻訳調の文章にならないよう、原文にひきずられず、適度に文を区切るテクニックを用い、校正段階では写真やデザイン画と文を照らし合わせ、矛盾点がないかなど細部の確認作業も徹底しています。