進軍日本市場的第一步!台灣公司名稱要怎麼日文翻譯?
當企業決定跨足日本市場時,從產品開發、市場調查到行銷企畫,每一個環節都充滿挑戰。但在一切正式開始之前,有一個最 […]
瞭解更多 >
翻譯也要懂程式?為何程式標籤對日文翻譯品質至關重要
在AI翻譯技術普及的今天,企業想要快速產出日文翻譯初稿已非難事。透過生成式AI的強大運算,數萬字的內容可以在幾 […]
《消失的情人節》變《快一秒的她》?台劇日文翻譯好吃驚
不知道大家在日本旅遊時,有沒有曾經在飯店等提供的串流平台上,注意到台灣影視作品在當地的劇名。如果答案是肯定的, […]
台灣觀光景點日文翻譯怎麼翻?一次搞懂翻譯準則!
根據交通部觀光署2025年1-11月的資料統計,去年最愛來台旅遊的觀光客Top1仍由日本拔得頭籌,約占同時期所 […]
想快點收到譯稿?這幾招搭配AI翻譯讓效率翻倍
在瞬息萬變的商業環境中,「速度」往往決定了市場的先機。當您的產品即將進軍海外,或是有一份緊急的合約、技術手冊需 […]
遊戲本地化日翻中譯者,擴大招募中
為因應近期的遊戲本地化需求,米耶翻譯擴大招募日翻中譯者。 需求: 日文翻為台灣繁體中文 可配合本公司翻譯指示 […]
AI工具的雙面刃:線上翻譯的便利性與潛在資安風險
目錄 善用AI,讓日常工作更有效率 AI日文翻譯的便利與潛在風險 專業翻譯公司把關的重要性:AI+人工+隱私保 […]
AI日文翻譯那麼好,為什麼還需要人工潤校?
在企業的跨國營運中,翻譯往往是流程裡極花時間的一環。例如將日本產品與服務推廣到國際,無論是產品說明書、網站內容 […]
透過「文化轉譯」讓譯文更生動:利用高品質日文翻譯增加收益
什麼是「高品質的日文翻譯」?普遍認為能帶來商業成效的高品質日文翻譯,大多是指「翻譯正確、閱讀順暢」等,但若想更 […]
日文翻譯字幕翻譯:影片全球化浪潮中不容錯過的最佳投資
在內容為王的數位世界,影片已是企業與觀眾溝通最直接、最有力的橋樑。無論是日本動畫、企業培訓、文化旅遊介紹,還是 […]
專業日文翻譯的價值:排除漢字與簡體混用,打造市場信賴感
在將日本商品代理進中文市場的過程中,翻譯文件是對外溝通的重要工具。舉凡產品手冊、簡報、官網內容或廣告文宣,往往 […]
AI 翻譯常見錯誤:翻譯公司看日文翻譯的注意要點
目錄 為什麼 AI 翻譯在日文翻譯中容易出錯? AI 翻譯中常見的日文翻譯錯譯實例 如何善用 AI 翻譯處理中 […]
台灣特有的制度?從日文翻譯著眼文化差異
將台灣繁體中文翻譯成日文的過程中,經常會意外發現台灣的某些事物和制度,在日文中並沒有相對應的說法與概念。面對此 […]
如何讓日翻中的標題在中文市場發揮最大效力
在全球市場裡,無論是日翻中還是中翻日,翻譯絕不是單純的文字轉換,而是關乎「如何讓資訊在不同語言裡產生同樣的吸引 […]
招募中:日本關東日文翻譯逐步口譯人員
因應近期增加的口譯需求,米耶翻譯開始招募日本關東的逐步中日口譯人員。 ■需求 中日逐步口譯 ■條件 5年以 […]
何謂「高品質日文翻譯」?能精準表達的才是好翻譯
翻譯業界一直以來,都在討論什麼才是好的翻譯,目前也有許多判斷翻譯品質的機制,但大多著眼於客觀等不會造成爭議的部 […]
中翻日應採用什麼文體?準確傳達意思的日文文體使用時機
在中文翻譯成日文的過程中,除了準確傳達原文意涵之外,選擇合適的日文文體同樣關鍵。日文擁有明確的語體區分,其中最 […]
小心!不懂在地文化的日文翻譯,可能讓跨國合作翻車
在處理中文翻譯成日文(中翻日)的過程中,我們經常聽到客戶詢問: 「這樣的日文翻譯正確嗎?」「日本人看得懂嗎?」 […]
聲明:人才招募管道
謹在此聲明,本公司招募合作譯者或正職員工,不會使用下列以外的管道,也不會私訊聯絡。 請求職者留意任何下列以外管 […]
菜單翻譯也能這麼有趣?從台灣美食來看中文菜名怎麼翻!
台灣美食在日本人氣居高不下,像是魯肉飯、蚵仔煎、珍珠奶茶這些料理,很多日本人早就耳熟能詳。 那這些料理的名稱是 […]
中文翻譯成日文後,字數會變多還是變少?
當我們把日文翻譯成中文時,字數通常會減少;相反地,從中文翻譯成日文時,字數反而會增加。那麼,這樣的字數變化會對 […]
日文翻譯中日逐步口譯-合作譯者招募中
為因應近期的客戶口譯需求,米耶翻譯開始招募中日逐步口譯的合作譯者。 歡迎自由譯者與我們聯絡。 招募細節請查看此 […]
委託翻譯公司「使用CAT工具」的好處,你知道嗎?
當有文件需要日文翻譯,必須交給專業的翻譯公司處理時,是否曾聽過「CAT工具」這個詞?別誤會,CAT工具跟貓咪無 […]
想節省日文翻譯費?重複出現的句子,可以「免費」!
當一份文件需要日文翻譯的時候,常常會發現裡面有重複出現的句子。你是否知道這些「重複的句子」,其實可以不用每次都 […]
譯者招募管道公告
本公司的譯者招募主要公告於104人力銀行、公司官網與Facebook粉絲團, 同時均會引導至填寫招募表單, 不 […]
【新服務】遊戲AI日文翻譯Mie Smart
米耶翻譯即日起提供遊戲文本的AI翻譯+人工校對服務『Mie Smart』, 語言包含日翻中與中翻日,由快速的A […]
譯者招募系統重新啟用
米耶翻譯的譯者招募日前因系統更新而暫停,系統已於今日調整完畢,重啟譯者招募。 歡迎自由譯者加入與米耶合作的行列 […]
東京電玩展2024參展
東京電玩展2024將在2024年9月26日(四)至29日(日)於幕張展覽館舉辦,米耶翻譯本次為第八度參展。 米 […]
【遊戲本地化部】日文專案管理專員現正招募中!
想一窺遊戲翻譯的世界嗎? 米耶翻譯現正招募【遊戲本地化部】日文專案管理專員! 此職務主要負責遊戲本地化案件的專 […]
2024台北國際電玩展參展
2024台北國際電玩展將於2024年1月25日(四)至28日(日)於台北南港展覽館1館舉辦,米耶翻譯今年亦將參 […]
東京電玩展2023現正參展中
米耶翻譯於9/21(四)~9/22(五)兩日於東京電玩展2023參展。 本次攤位概念以「米耶的高品質本地化,更 […]
中日口譯人員招募中
米耶翻譯現正招募日本關東/關西地區的中日口譯人員, 歡迎居住在日本當地的口譯人員與我們聯絡! 米耶的口譯以商談 […]
電話問題目前已修復
謹公告電話無法撥通問題已修復, 造成各位的困擾,謹再次致歉。
電話故障中
市話目前故障中,無法接聽電話, 如有案件洽詢,請先透過郵件或洽詢表單聯絡。 造成您的不便還請見諒。
遊戲日文翻譯本地化端午限定95折優惠
端午節即將來臨,米耶翻譯提供遊戲本地化的限定優惠,千萬不可錯過! 米耶翻譯提供端午優惠給初次洽詢的客戶, 只要 […]
翻譯服務國際標準ISO17100認證通過
米耶翻譯於2023年4月,通過翻譯服務國際標準ISO17100認證。 ISO17100證明米耶翻譯所提供之高品 […]
【新服務】AI日文翻譯+人工校對(譯後編輯/PE)
米耶翻譯即日起提供AI翻譯+人工校對(譯後編輯/PE)的日翻中與中翻日服務。 我們的服務特點,在於根據每個案件 […]
檔案傳輸安全對策說明
為提供客戶更高規格的翻譯服務,敝公司於2023年申請服務流程規範ISO 17100:2015,為符合ISO規範 […]
2023 HAPPY NEW YEAR
感謝各位2022年的諸多愛護,2023年即將到來,在此敬祝各位新年快樂。 敝公司今後也會持續努力,提供高品質的 […]
2023 台北國際電玩展參展
2023台北國際電玩展將於2023年2月2日(四)至5日(日)於台北南港展覽館1館舉辦,米耶翻譯將首度參與實體 […]
12月22日營業時間變更通知
平日感謝各位的諸多愛護與支持。 由於舉辦公司內部活動,以下日期將變更營業時間: 12月22日(四)09:00- […]
東京電玩展2022現正參展中
米耶翻譯於9/15(四)~9/16(五)兩日於東京電玩展2022參展。 本次攤位概念以「台灣帶來的高品質本地化 […]
東京電玩展2022參展
東京電玩展2022將於2022年9月15日(四)至18日(日),於幕張展覽館舉辦,米耶翻譯將第六度參展。 因受 […]
遊戲本地化頁面全面更新
遊戲本地化頁面全面更新 米耶的遊戲本地化的豐富成果深獲客戶信賴, 更新後的頁面詳細說明本地化成果、高品質的理由 […]
【新服務】即日起提供AI翻譯「YarakuZen」的日中互譯服務
米耶翻譯即日起加入Yaraku, Inc.所提供的AI翻譯「YarakuZen」,提供客戶更多選擇。 ■AI翻 […]
筆譯課程【遊戲譯者必備:掌握日文遊戲翻譯要領】開課中
米耶翻譯日前於 Hahow 好學校平台推出的遊戲日翻中課程 【遊戲譯者必備:掌握日文遊戲翻譯要領】, 募資超過 […]
筆譯課程【遊戲譯者必備:掌握日文遊戲翻譯要領】募資上線
米耶翻譯日前於 Hahow 好學校平台推出【商務日文翻譯力】, 歷經籌備,於今日再於 Hahow 平台推出遊戲 […]
官網暫停服務公告
為提升官網瀏覽品質,敝公司將執行系統維護, 官網將於下列時間暫時停止對外開放。 期間:8月30日(一)PM 1 […]
遠距辦公通知
近日疫情升溫,為維護員工及其家人之健康,即日起轉為遠距辦公。 您撥打的電話可能無法即時接通,請盡量使用電子郵件 […]
~遊戲翻譯技巧~Lit小學堂發布新片
米耶的YouTube頻道「Lit小學堂」於今日發布新片。 之前已發布的「用語定義&小技巧」,系列影片 […]