日本法人様とのお取引実績の例をご紹介いたします

【実例1】翻訳会社様からのご依頼・多言語展開プロジェクトの中国語部分

language translation ミエトランスレーションサービスは日本の翻訳連盟に加盟しています。そのため、日本の翻訳会社様からも様々な中国語案件のご相談をいただいております。

  • ● システム管理画面・ユーザーマニュアル
  • ● インバウンド・観光地および施設案内
  • ● 店舗アプリ・ユーザーインターフェイス


【実例2】グローバル企業様からのご依頼・原文の英語から中国語への翻訳

私たちは台湾を拠点としているため、中国語ネイティブの英語翻訳者リソースも豊富です。そのためグローバルサイトやグループ社内報など、英語で書き起こされた文章を中国語に直接翻訳する案件も得意としています。

  • ● グローバル企業・IR情報
  • ● 顧客管理システム管理マニュアル
  • ● グループ社内報・グローバルサイト


【実例3】法律事務所様からのご依頼・訴訟資料や秘密保持契約書の中国語翻訳

DNAを締結し機密保持を徹底いたします。機密性の高い契約書や訴訟資料も安心してお任せください。訴訟資料については「翻訳証明書」の発行も可能です。詳しくはご相談ください。

  • ● 訴訟資料・会話の音声データのテキスト起こし
  • ● 契約書資料・中国向け、台湾向け契約書各種
  • ● 弁護士によるリーガルチェック(詳しくはこちら




【実例4】ゲーム会社様からのご依頼・中国語の簡体字と繁体字の二言語に翻訳

game 日本のゲームを中華圏で配信するための中国語ローカライズ。中国向けの簡体字と台湾・香港向けの繁体字の二言語を同時に作成。言語別の用語集作成やCAT対応もお任せください。(詳しくはこちら

  • ● 機種 スマホゲーム、家庭用コンソール各種
  • ● ジャンル RPG、アクション、リズム、知育など